如释重负 rú shì zhòng fù
成语故事
公元542年,鲁襄公病死,公子稠(chóu)继位,史称鲁昭公。当时,鲁国的实际权力,掌握在季孙宿、叔孙豹和孟孙三个卿手里,其中以季孙宿的权力最大,昭公不过是个傀儡。昭公这个国君也不争气,只知游乐,不理国政。生母去世后,他在丧葬期间面无愁容,谈笑自若,还外出打猎取乐。这样,就使他更在国内失去民心。
大夫子家羁见昭公越来越不像样,非常担心,几次当面向昭公进谏,希望他巩固王室的力量,免得被外人夺了政权。但是,昭公不听他的劝告,照样我行我索。日子久了,昭公终于觉察到,季孙宿等三卿在不断壮大势力,对自己已经构成了严重的威胁。于是,他在大臣中暗暗物色反对三卿的大臣,寻找机会打击三卿。
不久,季孙宿死去,他的孙子意如继续执政。大夫公若、郈(hòu)孙、藏孙与季孙意如有矛盾,打算除掉季孙氏,便约昭公的长子公为密谈这件事。公为当然赞成。
公为回宫和两个弟弟商量后,认为父亲昭公肯定怨恨季孙氏专权,因此劝说昭公除掉季孙氏。昭公听说郈孙、藏孙等大夫与季孙氏有矛盾,心里很高兴,就秘密把他们两人召进宫内,要他们一起来诛灭季孙氏。接着,又把子家羁召来,告诉了他这一密谋。不料,子家羁反对说:“这可千万使不得!如果这是进谗者利用大王去侥幸行事,万一事情失败,大王就要留下无法洗刷的罪名。”
昭公见他坚决反对,喝令他离去。但子家羁表示,现在他已经知道了这件事的内幕,就不能离宫了,否则泄露出去,就不能摆脱责任。于是,他就在宫中住了下来。
这年的秋天,三卿之一的叔孙豹因故离开都城,把府里的事情托给家臣騣(zōng)戾掌管。昭公觉得这是个好机会,没有人会去支援季孙氏,便使郈孙、藏孙率军包围了季孙氏的府第。季孙意如来不及调集军队反击,又不能得到叔孙豹的救援,只好固守府第。他向昭公请求,愿意辞去卿的职务回封地去,或者流亡到国外去。子家羁建议昭公答应季孙意如的请求,但是,郈孙坚持非把他杀掉不可。昭公觉得郈孙的意见对,就听从他的。
再说叔孙豹的家臣騣戾得知季孙氏被围的消息,和部属商量后认为,如果季孙氏被消灭,那么接下来会轮到叔孙氏,所以马上调集军队救援季孙氏。昭公的军队没有什么战斗力,见叔孙氏的军队冲过来,马上四散逃走。三卿中还有一家孟孙,见叔孙氏家已经出兵救援季孙氏,也马上派兵前往。路上,正好遇到逃退过来的郈孙,便把他抓住杀死。
昭公见三卿的军队已经联合起来,知道大势已去,只好和藏孙一起出奔齐国避难。由于昭公早就失去了民众,所以百姓对他的出奔并不表示同情,倒反觉得减轻了他们身上的重担。
释义 像放下重担那样。形容紧张心情过去以后的轻松愉快。
语出 《煖梁传·昭公二十九年》:“昭公出奔,民如释重负。”
正音 重,不能读作“chónɡ”。
辨形 释,不能写作“事”。
近义 轻装上阵
反义 如牛重负
用法 形容摆脱了繁重事务或消除紧张心情后感到轻松愉快。一般作谓语、宾语、状语。
结构 动宾式。
例句 ① 他辞去了所有的社会兼职,~,可以一心一意地教书了。② 当听说手术非常成功,他才~地松了一口气。
英译 feel a sense of relief