打草惊蛇 dǎ cǎo jīng shé
释义 打草时惊动伏在草中的蛇。原比喻惩治甲方以警告乙方或甲受到打击惩处,使乙感到惊慌。后多比喻行动不慎不严密而惊动对方。
语出 宋·郑文宝《南唐近事》:“王鲁为涂宰,渎物为务,会部民连状诉主簿贪,鲁乃判曰:‘汝虽打草,吾已蛇惊。’”
正音 蛇,不能读作“sé”。
辨形 惊,不能写作“警”。
近义 操之过急 因小失大
反义 欲擒故纵 引蛇出洞
用法 含贬义。多表示劝阻或否定的语气。一般作谓语、宾语、定语。
结构 连动式。
辨析 ~和“风吹草动”,都有前因后果的关系,但“风吹草动”通常指轻微的动荡和变故。
例句 这是敌人的先头部队,放他们过去,以免~,影响全歼敌人主力的计划。
英译 act rashly and alert the enemy
成语故事
唐朝的时候,有一个名叫王鲁的人,他在衙门做官的时候,常常接受贿赂、不遵守法规。有一天,有人递了一张状纸到衙门,控告王鲁的部下违法、接受贿赂。王鲁一看,状纸上所写的各种罪状,和他自己平日的违法行为一模一样。王鲁一边看着状纸,一边发着抖:“这…这不是在说我吗?”
王鲁愈看愈害怕,都忘状纸要怎么批,居然在状纸上写下了八个大字:“汝虽打草,吾已蛇惊。”意思就是说你这样做,目的是为了打地上的草,但我就像是躲在草里面的蛇一样,可是被大大的吓了一跳了!