20.坪林 因为此地区的地形多平坦的河阶面,岸旁以前为树林茂盛之地,所以称为“坪林”。
21.三芝 本乡最早为小鸡笼社,汉人入居后称为小鸡(圭)笼庄,清末光绪年间称“芝兰三堡”,民国九年时,取原来“芝兰三堡”中的“三”和“芝”两字为地名“三芝”,以后就沿用至今。
22.石门 因为此地境内有一海蚀洞,形状近似石门,所以称此地为“石门”。
23.八里 八里旧称为“八里坌”,是由于此地原为凯达格兰族之八里坌社的居住地,后来改名为“八里”。
24.平溪 基隆河上游溪谷狭窄,多瀑布和急流,但是当基隆河流抵本地时,溪水趋向平缓,因此就称此地为“平溪”。
25.双溪 因为此地有牡丹溪及平林溪两溪在此会流,所以就称为“双溪”。
26.贡寮 地名由来有二说:一说是此地名出自于平埔族语“陷阱”的译音,因为以前此地山猪特别多,初期的移民在此设陷阱来捕猎山猪,故有“贡寮”地名的出现。另一说为:早期本乡垦民为根绝毒蛇猛兽,乃以草寮将洞穴伪装,并以树木摃之,作为诱捕野兽的陷阱,先民称此种草寮为贡仔寮,久而久之即成为本乡地名。
27.金山 金山旧称为“金包里”,是此地凯达格兰族之“金包里”社的社名,在民国九年时,一直沿用至今。传说中有本省北部原住民“平埔番”二十多人,因捕鱼遭遇台风,漂至本乡海岸,见荒芜而离去,遂沿海寻至贡寮乡安住,尔后数百年,经由其子孙形成三绍四社、大鸡笼社、金包里社等。其中金包里社沿北部海岸渐向淡水分布。“金包里”之名称,是依照番语口音基巴里翻译汉字而来。日据台湾时,本地称为金包里堡。民国九年,有鉴于此地背大屯山,乃去其“包”字,加上“山”字,成为“金山”,光复后,依照原金山庄区域改设金山乡。
28.万里 “万里”地名的由来,可能是出自于在十七世纪时,西班牙人所称基隆港附近的汉人聚落为『parian』的译音而来。因其与闽南语之『万里』音相近。又早期原住民称此汉人居住的聚落为『vasai』,汉人以近音译字『玛鋉』称之。故本乡又有『玛鋉』之名。
29.乌来 “乌来”是泰雅语,意思是温泉。据传以前有一群泰雅族人来此地附近时,远望溪水中烟雾蒙蒙而升,经观察后,发现这些烟雾是由岸边涌出的热水所形成的,于是就高呼“Urai”,亦即温泉的意思,此后便称此地为“乌来”。