同甘共苦 tóng gān gòng kǔ
成语故事
战国时,燕国太子姬平继承了王位,史称燕昭王。怎么治理,才能富民强国,燕昭王真感到束手无策。一天,他听说郭隗善出点子,很有计谋。于是赶紧派人去把郭隗请来,对他说:“你能否替我找到一个有本领的人,帮我强国复仇?”郭隗说:“只要你广泛选拔有本领的人,并且要亲自去访问他,那么,天下有本领的人就都会投奔到燕国来。”“那么我去访问哪一个才好呢?”郭隗回答说:“先重用我这个本领平平的人吧!天下本领高强的人看到我这样的人都被您重用,那么,他们肯定会不顾路途遥远,前来投奔您的。”燕昭王立刻尊郭隗为老师,并替他造了一幢华丽住宅。消息一传开,乐毅、邹衍、剧辛等有才能的人,纷纷从魏、齐、赵等国来到燕国,为燕昭王效力。燕昭王很高兴,都委以重任,关怀备至;无论谁家有婚丧娶等事,他都亲自过问。就这样,他与百姓同事安乐,共度苦难二十八年,终于把燕国治理得国富民强,受到举国上下的一致拥戴。
释义 共同享受幸福,共同承担苦难。比喻同欢乐,共患难。甘:甜;苦:苦难。
语出 《战国策·燕策一》:“燕王吊死问生,与百姓同其甘苦。”
正音 同,不能读作“tònɡ”。
辨形 甘,不能写作“廿”。
近义 有福同享,有难同当
反义 同床异梦
用法 用作褒义。一般作谓语、定语、状语。
结构 联合式。
辨析 ~和“患难与共”,都含有同患难,共艰苦的意思。~不仅指“共苦”,而且也“同甘”;而“患难与共”仅指“共患难”。
例句 抗日斗争中,我们党的各级干部和人民~,冲破了重重困难,战胜了内外敌人,取得了今天的胜利。
英译 share weal and woe